tiistai 12. elokuuta 2014

Minä - kerettiläinen?


Kai minä sitten olen jonkun sortin kerettiläinen, sillä on se aivan totta, että en likikään kaikista Raamatun teksteistä ole varma. Ehkä kerettiläisyyteni ei niinkään koske Raamattua kuin ihmisten tulkintoja ja kertomuksia niistä. Voi hyvinkin olla, että kyseessä on yksityisten ihmisten tulkinnat, ja nekään eivät ole oikeita. Mutta olkoon niin - jos olen kerettiläinen, niin pantakoon minut kirkon kiroukseen, niin kuin vanhoina aikoina tapahtui esimerkiksi Martti Lutherille ja muutamalle muullekin uskon miehelle, joiden veroiseksi en todellakaan voi itseäni nimetä.

Kuulin erään syvästi uskovaisen miehen esittävän minulle väitteen, että Raamattu on yli 3000 vuotta vanha. Ei sopinut minun pirtaani, sillä Raamutun kertomukset pääosin keskittyvät tapauksiin, jotka ovat tapahtuneet noin 2000 vuotta sitten. Raamattu ei siis ole voinut olla 3000 vuotta vanha, vaikka varmasti on totta, että osa Vanhan testamentin kirjoituksista on siltä ajalta.

Pääsääntöisesti pidän kaikkia uskontokuntia hyvänä asiana ihmisille, vaikka en ehkä kaikkien toimintaa ja ajatuksia hyväksykään. Tuskinpa minun tehtäväni on kuitenkaan erotella jyviä akanoista, enempää kuin kivien heittelykään niiden päälle, joita en pidä ”oikeauskoisina”- minun mielestäni oikeauskoisia ovat kaikki ne, jotka uskovat, että on olemassa joku korkeampi voima, joka pyörittää tätä nerokasta järjestelmää. Sen verran matemaatikko olen, että en usko tämän järjestelmän syntyneen sattumalta, enkä minkään ison jytkyn seurauksena. Minä nimitän tätä voimaa Jumalaksi ihan sellaisena kun Raamattu opettaa, mutta en voi väittää, etteikö muslimien pyhä kirja Koraani olisi myös ihan hyvä teos. Raamattu on ihmisten kirjoittama kirja ja hyvin suuri osa Koraanista on suoraa kopiointia Raamatusta. Molempia pyhiä kirjoja olen lukenut vain suomenkielisenä versiona, joten niissä törmää tyypillisiin käännöskirjallisuuden ongelmiin. Kaikki ei aina ole sitä miltä näyttää ja kokeneen kääntäjän mukaan monissakin kohdin on oletettavia käännösvirheitä. Nämä virheet tuskin ovat yllätyksiä niille, jotka ovat kääntämisen kanssa tekemisissä, sillä saamieni tietojen mukaan suomalainen teksti on käännetty vähintään kuudesta kielestä peräkkäin. Joka käännöksessä on omat sudenkuoppansa, joiden kiertäminen ei aina ole ihan yksiselitteistä.

Olipa nyt miten tahansa, niin sen verran poikkeava tässä kristillisyyden käsityksessä olen, että en nimitä kenenkään toisen käsityksiä vääräksi. Usko on sitä, että uskoo johonkin asiaan oikein vahvasti, vaikka ei aina pystyisi järjellä selittämäänkään kaikkea. Jos islaminuskoiset uskovat siihen, että Muhammed oli profeetta, niin mikä minä olen vastaan väittämään.

En myöskään ole kielenkääntäjä, niin että uskon suomeksi käännettyyn kirjallisuuteen siinä määrin kun voin siihen uskoa. Selvät ristiriitaisuudet ovat selviä ristiriitaisuuksia, mutta en minä niistä Jumalaa syytä. Kyllä ne ovat kääntäjän töräyksiä. Sitä minä olen kovasti ihmetellyt. että kuinka Raamattuun luottavat arvostelevat Koraanissa niitäkin kohtia, jotka ovat kopioitu Raamatusta.

Se siitä minun kerettiläisyydestäni. Jos siihen vielä lisätään minun väittämä, että Jumalan sana ei tarvitse minkään ukkoryhmän hyväksymistä, niin olen valmis Jumalan tuomiolle. Ortodoksisesta kirkosta en aio erota, ellei piispa tule minua henkilökohtaisesti erottamaan. Kovasti olen kiitollinen, että joku minun ”vihollisistanikin” oli pelkkien elämäntapojen perusteella päätellyt, että olen syvästi uskovainen. Minä kun en muista koskaan edes puhuneeni uskosta tämän kyseisen herran kanssa.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti