lauantai 8. kesäkuuta 2013

Kaksikielinen Kalajoki - Fiskå

No vähän ontuvaltahan tuo käännös tuntuu, mutta aika ontuvalta tuntuu myös joku Villmanstrand. Yhteistä molemmille kaupungeille on, että kummassakaan ei voi julkisiin virkoihin pyrkiä ihminen, jolla ei ole todistusta ruotsinkielen taidosta. Näin on siitäkin huolimatta, vaikka kummallakaan paikkakunnalla ei asu yhtään ruotsinkielistä, minkä nyt luulisi olevan jonkinlainen edellytys kaksikielisyydelle.

Suomessa kaksikielisyyteen vaikuttavatkin aivan muut syyt kuin esim. ruotsinkielisten määrä.  Kun Ruotsin pääministeri on julistanut, että hän taistelee ruotsinkielen aseman säilyttämisestä Suomessa, niin Suomen hallitus kuuntelee kiltisti sitä.  Suomi lienee ainoa itsenäinen valtio, jossa naapurivaltioiden päämiehiä kuunnellaan tarkemmin kuin omia kansalaisia, jotka melko yksimielisesti on sitä mieltä, ettei ruotsin kieltä tarvita tässä maassa.  Tämä kielitaistelu onkin ainut taistelu, jossa Ruotsi on ollut innolla mukana, joka toki voidaan ruotsalaisten kunniaksi sanoa. 

Suurin osa suomalaisista poliitikoistakin tietää ruotsinkielen tarpeettomuuden, mutta niin kauan kuin meillä on - siis toistaiseksi - yksikin ruotsinkielinen, meillä on myös RKP-niminen puolue. Vaikka tällä puolueella ei ole mitään poliittista ideologiaa, se on kuitenkin olemassa vain tarkoituksenaan turvata ruotsinkielisten suhteettoman suuret etuudet. Muuten puolue on valmis taipumaan ihan mihin vain, joten kulloinenkin hallitus pitänee joukkion riveissään, ihan vain turvatakseen enemmistönsä ja sitä kautta pystyssä pysymisensä. 

Näin se on, mutta jos meitä vähänkin kiinnostaa poliittinen vaikuttaminen, niin nyt vain joukolla vastustamaan pakkoruotsia. Ei siinä vielä kaikki, mutta se olisi ensimmäinen askel kohti suomalaista Suomea ja avaisi portit myös demokratialle. Ruotsin pääministerin tehtävä tuskin on huolehtia ruotsinkielen asemasta Suomessa. Ihan vaan pikkuvinkkinä voisi ajatella vaikka Ruotsin muuttamista myös kaksikieliseksi. Tunnettu tosiasia on, että Ruotsissa elää enemmän suomenkielisiä kuin Suomessa ruotsinkielisiä. 

Ruotsinkielisiä ja ruotsalaisia vastaan minulla ei todellakaan ole mitään, mutta tarpeetonta mikä tarpeetonta. Nyt tarvittaisiin niitä paljon puhuttuja säästöjä, joita syntyisi esimerkiksi tämän yksikielisen maan muuttamisesta myös virallisesti yksikieliseksi.

1 kommentti:

  1. Pakkoruotsi, onko ikinä kantautunut korviisi jotta ruotsinkieliset olisivat meuhkanneet pakkosuomesta?!?
    Mikä on todistus ruotsinkielen taidosta, joku numero koulutodistuksessa?
    ESIM. soitin verovirastoon, puhelun alussa automaatti pyysi minua valitsemaan asiointikielen (suomi-ruotsi) ruotsivalinnan ja 20minuutin jonotuksen jälkeen vastasi nainen joka pyysi minua huonolla englannilla puhumaan englantia tai suomea....! Aatteleppa omalle kohalle. Miksiköhän Espoossa sijaitseva BEMBÖLE:ä ei ole suomennettu

    VastaaPoista